夏です。
青い空、白い雲 大きな虹
学ぶ心を持った人は若い。
青春万歳!!!
以前、知り合いの人から教えていただいた詩を思い出しました。
青春 サムエル・ウルマン 山宗久 訳
青春とは人生のある期間ではなく、
心の持ち方を云う。
薔薇の面差し、紅の唇、しなやかな手足ではなく、
たくましい意志、ゆたかな想像力、燃える情熱をさす。
青春とは人生の深い泉の清新さをいう。
青春とは臆病さを退ける勇気、
安きにつく気持を振り捨てる冒険心を意味する。
ときには20歳の青年よりも60歳の人に青春がある。
年を重ねただけで人は老いない
理想を失うとき初めて老いる。
歳月は皮膚にしわを増すが、熱情は失えば心はしぼむ。
苦悩・恐怖・失望により気力は地に這い精神は芥にある。
60歳であろうと16歳であろうと人の胸には、
驚異に惹かれる心、おさなごのような未知への探求心、
人生への興味の歓喜がある。
君にも吾にも見えざる駅逓が心にある。
人から神から美・希望・喜び・勇気・力の
霊感をうける限り君は若い。
霊感が絶え、精神が皮肉の雪に覆われ
悲嘆の氷に閉ざされるとき、
20歳であろうと人は老いる。
頭を高く上げ希望の波をとらえる限り、
80歳であろうと人は青春にして已む。
「青春とは、心の若さである」 角川文庫
YOUTH By Samuel Ullman
Youth is not a time of life-it is a state of mind;
it is a temper of the will,
a quality of imagination,
a vigor of the emotions,
a predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over love ease.
No body grows only by merely living a number of years;
peoples grow old only by deserting their ideals.
Years wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
Worry, doubt ,self-distrust, fear and despair-these are the long ,
long years that bow the head and turn the growing spirit back to dust.
Whether seventy or sixteen,
there is in every being's heart the love of wonder,
the sweet amazement at the stars and the star like things and thoughts,
the undoubted challenge of events,
the unfailing childlike appetite for what next, and the joy and the game of life.
you are young as your faith, as old as doubt ;
as young as your self-confidence, as old as your fear;
as young as your hope, as old as your despair.
So long as your heart receives messages of
beauty, cheer, courage, grandeur and power from the earth,
from man and from the Infinite so long as your young.
When the wires are all down and
all the central place of your heart is covered with the snows of pessimism
and the ice of cynicism,
then you are grown old indeed and may God have mercy on your soul.
まだコメントはありません。